Вход Регистрация

take pity перевод

Голос:
"take pity" примеры
ПереводМобильная
  • сжалиться (on - над кем-л.)
  • take:    1) захват, взятие; получение2) _шахм. взятие (фигуры)3) _сл. выручка, барыши; сбор (театральный)4) получка5) улов (рыбы) Ex: great take of fish большой улов рыбы6) добыча (на охоте)7) аренда (земли)
  • pity:    1) жалость, сострадание, сожаление Ex: for pity's sake! умоляю вас!, помилуйте! Ex: to have (to take) pity on (upon) smb. сжалиться над кем-л. Ex: have pity on us! пожалейте нас!, сжальтесь над нами
  • take pity on:    сжалиться над (кем-л.) сжалиться над чем-либо
  • it is a pity:    жаль
  • appeal to pity:    Argumentum ad Misericordiam
  • beware of pity:    Остерегайтесь жалости
  • have pity:    сжалиться (on - над кем-л.)
  • isn't it a pity:    Isn’t It a Pity
  • isn’t it a pity:    Isn't It a Pity
  • more's the pity:    expr infml She was a good girl and now she's hooked, more's the pity — Она была хорошей девушкой, а сейчас пристрастилась к наркотикам. Какая жалость!
  • out of pity:    из жалости (к кому-л.)
  • self-pity:    1) жалость к (самому) себе, склонность жаловаться на судьбу
  • the sorrow and the pity:    Печаль и жалость
  • beware of pity (novel):    Нетерпение сердца (роман)
  • pity martínez:    Мартинес, Гонсало Николас
Примеры
  • Taking pity on him, Madison invites him to the prom.
    Узнав об этом, Мэдисон приглашает его на выпускной вечер.
  • Saladin took pity on her and released him.
    Джулия им сочувствовала и освободила их.
  • And whoever takes pity on them will also get this karma.
    А те, кто их жалеет, также нагружается этой кармой.
  • Who will take pity on me?
    И знаете, кого мне жаль?
  • During this time the weather took pity on us and stopped raining.
    В течение этого времени погода сжалилась над нами и остановился дождь.
  • She takes pity on him and hides him in the home for a period of weeks.
    Она жалеет его и прячет в доме в течение нескольких недель.
  • But Darius took pity on her and gave her to his son, Ahasuerus, to marry.
    Но Дарий сжалился над ней и отдал её в жёны своему сыну Артаксерксу.
  • He called on the participants to come see for themselves and take pity on the poor.
    Он призывает участников увидеть все это своими собственными глазами и сжалиться над несчастными.
  • Then they all up and escaped. They just started talking and thinking and taking pity on one another.
    Работали хорошо, терпели хорошо. А потом собрались и сбежали.
  • After a year and a half, Alyosha began to feel that the cook, Ustinja, took pity on him.
    Через полтора года Алёша почувствовал, что кухарка Устинья жалеет его.
  • Больше примеров:  1  2  3